«U nas dosi žyvý stereotyp, čo rosijśka mova – svitova. Ce zalyšylosia če z radianśkych časiv. Naspravdi rosijśka pošyrena lyše na terenach SND, abo ž tak zvanoho «Russkoho mira». U Paryži iz rosijśkoju vy daleko ne zajidete, a v Ńju-Jorku navriad čy výdete za meži Brajton Bič», – skazav Ševčuk.
Vodnočas, naukoveć zauvažyv, čo vyvčennia buď-jakoji inozemnoji movy zbahačuje liudynu: «Koly ž vy vyvčajete inšu movu, koly vam jiji ne nasadžujuť, ne pchajuť do horla kulakamy, to take vyvčennia i vas, i movu zbahačuje. U nas že rosijśka mova vidnimaje, zabyraje vid ukrajinśkoji».
Dovidka Tyžnia. Jurij Ševčuk — kandydat filolohičnych nauk (hermanistyka), vykladač ukrajinśkoji movy v Kolumbijśkomu universyteti Ńju-Jork (z 2004 r.) ta Harvardi (litnia škola z 1990 roku). Vystupav iz lekcijamy v Stenfordśkomu (SŠA), Torontonśkomu ta MakGiĺśkomu (Monreaĺ) (Kanada), Grajsvaĺdśkomu (Nimeččyna), Poznańśkomu (Poĺča), Milanśkomu ta Rymśkomu (Italija), Kembrydžśkomu (Velyka Brytanija), Granadśkomu (Ispanija) universytetach, Universyteti Puerto-Ryka, San-Chuan, Puerto-Ryko (SŠA).
Člen Amerykanśkoji asociaciji slavistyčnych doslidžeń, Amerykanśkoji asociaciji vykladačiv slov’janśkych ta schidnojevropejśkych mov, Naukovoho Tovarystva imeni Ševčenka (Ńju-Jork), Ukrajinśkoji Viĺnoji Akademiji Nauk (Ńju-Jork), Nacionaĺnoji spilky kinematohrafistiv Ukrajiny. Avtor najnovišoho interaktyvnoho pidručnyka dlia amerykanśkych universytetiv «Ukrajinśka dlia počatkivciv» (Hippocrene Books, Inc. Ńju-Jork, 2011).